9.-10. Fejezet

 

KILENC

 



  

 

Jace

 

 

 

 Fordította: Jane

Élvezném az állatmenhelyen eltöltött időt, ha Chester nem lihegne a nyakamba, és nem lenne hétmillió fok itt kint a georgiai hőségben, és nem lennék gonoszul féltékeny arra az alpakára, aki úgy nyalogatja Oliviát, mintha ízletesebb lenne, mint a répa és az alma együttvéve.

Mert persze, hogy az. Tízszer finomabb és hússzor aranyosabb, amikor nevet, és kitér Chewpaca nyelve elől, amikor az előrenyomul, tesztelve az új kerítésszakaszt, amit ma reggel fejeztem be.

Mindig olyan átkozottul boldog. Az öröm fényes, ragyogó jelzőfénye, lehetetlen ellenállni neki.

De ezt kell tennem, ellenállnom.

Ginger tegnap este megjelent a Vaddisznóban, de a "beszélhetnénk" szavak alig hagyták el az ajkaimat, máris sírva fakadt. Zokogott, hogy a terhességi hormonok miatt meg van győződve róla, hogy dobni fogom őt, mert csúnya lesz, amint elkezd látszani a terhesség, és a "beszélhetnénk" egy olyan kifejezés, amit a nők utálnak, és én nem hagyom el őt, ugye?

Nem mintha ezt a monológot megfejelhettem volna egy „ez a kapcsolat nem működik” mondattal.

Elcseszett vagyok, de nem egy szívtelen szemétláda.

De még csak ránézni sem tudok Oliviára anélkül, hogy ne érezném ezt a vonzást a szívemben, mintha ő lenne az, akivel lennem kellene. Ahová tartozom. Vagy talán ez csak vágyálom.És a pokolba is, annyit szívattam őt, hogy ki tudja, akarna-e engem, még ha szabad ember is lennék?

Tüsszent, aztán újra nevet, amikor Chewpacamegbökdösi a vállát az orrával. Megint megpróbálja megnyalni, és én kezdek aggódni, hogy valami baj van velem, hogy felizgulok, miközbennézem, ahogy egy állat próbálja megnyalni álmaim nőjét.

– Az órák nem számítanak, ha nem dolgozol, O'Dell– mondja Chester a hátam mögött.

A vállam megrándul. – Hozok inni– mondom, semleges hangon,mert még mindig emlékszem Ryan arckifejezésére, amikor óvadék fejébe kihozott a börtönből néhány hete.

Csak ne állj az útjába, mondta Ryan.

Próbálkozom, testvér. Komolyan, próbálkozom.

– Akkor igyál gyorsabban – mondta Chester. – Épp most mondtam Hope-nak, hogy tegyen oda, hogy takarítsd ki a lóházakat.

Azt hiszem, istállóknak hívják őket, de nem javítom ki.

Valószínűleg tartozom a szemétládának egy köszönettel, amiért megkímélt, és még egy percet itt állhatok, Oliviát bámulva, és vágyakozva olyan dolgok után, amik sosem lesznek az enyémek.

Elindulok a kecskekarámok felé, ahol utoljára Hope-ot láttam – ő az, aki aláírja a közmunkás papíromat, nem Chester. De erőfeszítést igényel, hogy ne nézzem Oliviát. Még George, aki szivárványos bohócparókában mászkál, miközben négy páva követi őt a tóhoz, sem elég ahhoz, hogy eltereljem róla a gondolataimat.

Hallottam, ahogy Hope-pal beszélgetettPrincessről, amikor megérkeztem, de Ginger is itt volt – azt mondja, hogy a terhesség miatt szereti az állatokat, de nem tudok szabadulni az érzéstől, hogy biztos akar lenni benne, hogy nem baszom el–, így nem tudtam ott lenni körülöttük, hogy hallgatózzak. De remélem, hogy a süni jól van. A szívemhez nőtt. Őemlékeztet arra az éjszakára Oliviával, amikor annyira biztos voltam benne, hogy minden jobbra fordul.

Megtörlöm a homlokomat, amikor belépek az árnyékos kecskeistállóba, és éppen meg akarok szólalni, amikor egy ismerős hangot hallok. – Azt hiszem, elégszer megjavítottam már a fejőgépet ahhoz, hogy tudjam, mi a baj.

– Kopernikusz belerúgott. Nem égett ki a biztosíték!

Úgy hangzik, mintha Blake és Hope megint összezörrentek, így elhatározom, hogy elütöm az időt, amíg valamelyikük puffogva el nem megy, mint mindig. Elég gondom van az életemben anélkül is, hogy belekeverednék az övékbe, köszönöm szépen.

Chester nem követ engem, ezért beljebb megyek az istállóba. Nem látoma főnökasszonyt vagy a bátyámat – a sarok mögött vannak –, de élvezhetem a friss széna illatát, az árnyékot és a viszonylag hűvösebb hőmérsékletet, amíg várok. Az egyik kecskegida rám mekeg, én pedig megállok, hogy megvakarjam a fejét, miközben Blake és Hope vitatkoznak.

– Nem lehet megfejni egy kecskebakot– morogja a testvérem –, szóval mit csinált itt hátul egyáltalán?

– Tudod, mit szeretnék látni? Szeretném látni, ahogy megpróbálod azt csinálni, amit én csinálok ezen a farmon egy napig. És aztán kérdezd meg tőlem, hogyan került hátra egy bak a fejőgépek mellé, és miért került az alpakám karámon kívülre, és ki dobott ki egy rakomány takarmányt a parkoló közepére. Csak rajta. Próbálj meg egy napig én lenni, és meglátjuk, milyen l csinálod.

Összevonom a szemöldökömet a kecskegidát nézve, jelezve, hogy szerintem Hope-nak igaza van. A kecske ismét egyetértően mekeg, nyilvánvalóan tisztában van vele, hogy egy ekkora vállalkozás nem tehet mást, mint hogy időnként káoszba borul.

– A mindenit! Ez egy jogos kérdés volt– motyogja Blake.

– Bosszantó. És pont úgy beszélsz, mint Kyle.

– Én. Nem. Beszélek. Úgy. Mint. Kyle.

Négy nap óta, először van kedvem mosolyogni, mert ezvicces volt. Az unokatestvére, Kyle egy elit származású szarházi – soha nem ítélnék közmunkára, mert nyilvános helyen pisil, mert a génjei nem engedik, hogy ez a gondolat megforduljon a fejében, és ha mégis, akkor is a családja pénzéből az ország legjobb ügyvédjeit bérelné fel, hogy kihúzzák a csávából.

Mindig is egy önelégült seggfej volt, de ez még rosszabb lett, mióta az ő és Hope nagyapja bekerült egy idősek otthonába, és Kyle korlátlanul hozzáfér a pénzéhez.

– Hát, nekem úgy hangzik, mintha Kyle lenne, és az én nézőpontom ugyanolyan érvényes, mint a tiéd– válaszolja, és ez a végszó.

Blake annyira laza, hogy néha elgondolkodunk, vajon van-e egyáltalán vérnyomása, de Hope St. Claire mindig is képes volt a bőre alá férkőzni, és ezritkán végződik jól. Még egyszer megpaskolom a kecskét, és elindulok az istálló hátsó része felé.

– Ó, igen? – kérdezi. – Kyle felkelne szombat hajnalban, hogy megjavítson mindent, ami itt elromlott?

– Igen, ha felhívnám és megkérném rá.

– Igen? Szerinted három óra alatt kicserélné a hűtődet, miközben a spermagyűjteményedet jégen tartja, függetlenül attól, hogy hányszor kellene feltöltenie a mobil hűtőket?

– Igen, megtenné, mert Chewpacának nagyon értékes spermája van.

Blake felhorkant. – Rendben, de az biztos, hogy nem vezetne el egészen aMaconba, hogy összeszedjen téged, miután az az ősrégi teherautód megint lerobbant, mert nem vagy hajlandó újat venni.

– De igen. Családtag vagyok.

Majdnem elnevetem magam. Kyle-t nem érdekli a család – és nem is tenné meg egyiket sem ezek közül a dolgok közül, és Hope tudja ezt. Csak szívatja Blake-et.

Nem mintha nem érdemelné meg – vele, sokkal csípősebb, mint bárki mással, ezt a tényt sosem értettem. Mindig is kedveltem Hope-ot,és szuper könnyű volt vele kijönni.

– Igen? Úgy gondolod? – kérdezi Blake, a hangja veszélyesen halk, ígyegyértelművé válik, hogy közbe kell avatkoznom, mielőtt vér folyik. – Kyle megtenné ezt is?

Sarkon fordulok, készen arra, hogy közbelépjek, de csak azt látom, hogy a kisöcsém átkarolja Hope derekát, magához húzza, és a száját az övéhez szorítja.Azonnal nyilvánvalóvá válik, hogy csak a történet felét kaptam meg.

Itt hátul láthatóan tűzijáték zajlik, és Hope nyilvánvalóan nemsértődött meg a csók miatt.

Mármint nem, ha az öcsém ingét markolászva és nyögéseket hallatva, úgy falja Blake száját, mintha az univerzum titkait rejtené, felér azzal, hogy nem sértődött meg.

Biztos vagyok benne, hogy ugyanúgy egymásra vannak gerjedve, mint amennyire bosszantják is egymást.

És biztos vagyok benne, hogy el fogom felejteni, hogy ezt láttam.

Sarkon fordulok, és visszasurranok a bejárat felé, de nem vagyok elég gyors.Még hallótávolságon belül vagyok, amikor Hope felsóhajt: – Ez meg mi a fene volt?

– Megtenné? – követeli Blake a választ. – Kyle megtenné ezt?

– Ő az unokatestvérem– mondja, a hangja a düh és az álmélkodás keveréke.– Első unokatestvérem. Szóval nem, undorító lenne.

– Te vagy az– mondja az öcsém, egyértelműen kötekedve, legalábbis az én fülemnek így hangzik, de úgy tűnikHope, nem kötekedésnek vette.

– Köszi – csattan fel. – Te meg egy seggfej vagy!

– Jézusom, Hope, én nem...

– Csak hagyd abba. Hagyd abba. Nem is tudok veled egy légtérben lenni. Csak javítsd meg azt az átkozott gépet, hogy ki tudjalak fizetni, te meg elmehess, és úgy tehetünk, mintha ez soha meg nem történt.

Kifutok az istállóból, és eltűnök szem elől, a falnak támaszkodom az ajtó mellett. Olivia otthagyta Chewpacát, és újra Alexet sétáltatja, és bár túl messze vagyok ahhoz, hogy halljam, tudom, hogy a kutyához beszél.

Valószínűleg egy egész beszélgetést folytat, minden ugatást és morgást megértve, amit a kutya válaszul ad. Vagy, ha nem, akkor elhiteti, hogy képes rá.

Hope kisétál. Négyig számolok, aztán követem. – Szia, Hope. Hát itt vagy.

Megpördül.

Rám néz.

Aztán az istállóra.

Majd újra rám.

– Új feladatra van szükségem– mondom neki.

Ismét a pajtára néz, majd még egyszer rám. Semleges arckifejezést öltök magamra. Nem láttam semmit. Nem tudok semmit. Nem avatkozom bele.

Van elég saját problémám anélkül is, hogy pletykálni kezdjek arról, hogy a bátyám elvesztette a hidegvérét, és egy indulatos csókolózásba keveredett Hope St. Claire-rel.

Sóhajt, és megdörzsöli az arcát. – Mit szólsz a lóistállók kitrágyázásához?

– Más szar, ugyanaz a nap.

A mosolya miatt úgy érzem, hogy nem vagyok egy totál elbaszott, de nem enyhíti annyira a nyomást, amit Olivia mosolya enyhítene.

– Remek. Köszönöm. És bocsánat. És köszönöm.

– Ezért vagyok itt – mondom neki.

– És ezzel ma te vagy a kedvenc O'Dell-testvérem– motyogja.

Kifújja a levegőt, amitől néhány hajszála táncra perdül, majd az iroda felé mutat. – Szólj, ha végeztél, és aláírom a papírodat.

Bólintok, és elindulok. Megpillantom Oliviát a mező túlsó szélén, és ismét felsóhajtok. Kíváncsi vagyok, mit szólna Blake és Hope aurájához. Vagy a csakráikról, acsillagaikról, vagy akármikről mi lenne a véleménye.

Aztán kíváncsi vagyok, mit mondana a miénkről.

De ahogy a kecskeistállót megkerülve a nagyobb istállókhoz megyek, rájövök, hogy nem kell megkérdeznem. Már érzem a zsigereimben.

Olivia és én?

Rossz csillagzat alatt születtünk.

Nem ez a mi végzetünk.

És el kell fogadnom az életemet úgy, ahogy van. Nem számít, mennyire szar.



TÍZ

 


 

  

Olivia

 

 

 

 Fordította: Jane

Tudom, hogy nem kellene szeretnem a hétfőket, de titokban szeretem őket. Egy új kezdet, egy újabb esély, hogy az életemet rendbe hozzam, feltöltődve és készen állva az indulásra.De ezen a hétfőn azt kívánom, bárcsak visszamehetnék az időben, és újra megismételhetném a hétvégét, beteget jelenthetnék, ami a közösségi szolgálatot illeti, és elkerülném, hogy egy egész napot azzal töltsek, hogy arra vágyjak, hogy megérinthessem Jace-t.

Vagy, még ennél is többet tennék, még jobban visszaforgatnám az időt, és megálljt parancsolnék magamnak, hogy ne csókoljam meg a pékség mögött, és ne tegyem ezt a feszült helyzetet még kínosabbá.

A szorongásom Princessreis hatással van, ezért ahelyett, hogy elindultam volnahaza hétfő este az utolsó gyárlátogatásom után, inkább beteszem a sündisznómat a tárolóba, és a Vespámmal az állatmenhely felé veszem az irányt.

Szegény Hope-nak nagyon nehéz napja volt szombaton. És talán az, hogyitt kint lehetek az állatokkal, amikor Jace nincs itt, segít kitisztítani a fejemet.Valamit tennem kell, mielőtt olyan emberré válok, mint azok, akik ködös aggyal járkálnak, olyan dolgok után vágyakozva, amik sosem lesznek az övé, elpazarolva az életemet vágyakozással, amikor álmodhatnék.

Az álmoknak van esélyük valóra válni, ha keményen dolgozol értük és még keményebben hiszel bennük. De amíg a dzsinnek nem válnak valósággá, a kívánságok és a vágyakozások csak elpazarolják a lelked tüzét.

Princess von Sokatrémisztőés én leparkolunk a többnyire üres parkolóban, és elindultunk az iroda felé. Épp, amikor a lépcsőhöz érünk, Hope mogorva arccal kiviharzik az épületből.

– Ó, persze, mert azt akartam, hogy minden tönkremenjen. Seggfej– motyogja.

– Öhm, szia? – mondom.

Megriad, odapillant, és nevet, miközben elpirul. – Olivia! Bocsánat! Nem láttalak.

– Minden rendben van?

– Igen. Nem. – Összerándul, és nagy levegőt vesz. – Igen. Minden rendben lesz. Csak túl kell tennem magam azon, hogy szörnyszülött vagyok.

– Nem vagy szörnyszülött! – Tüsszentéssel tiltakozom, amitől Princess felszisszen.Most komolyan, mostanra már meg kellett volna szoknia. A tüsszentésa második főállású munkámmá vált, és az allergiagyógyszerek közül egyik semhasznál.

– Nem, valóban az vagyok. Semmi baj. Helyén tudom kezelni az igazságot. – Megrázza a fejét. – Sétálsz velem? Meg kell néznem Chewpacát. Még mindig szokja az új karámját. És mivel ő nem egy kenyérpirító, csak sikerül közel kerülnöm hozzá anélkül, hogy bármi felrobbanna. – Kacsint egyet. – Ráadásul szerintem hiányzol neki.

Nevetek. – Nekem is hiányzik. Még ha perverz is.

– Ezt Princesstől tanulta– kötekedik, és lehajol asündisznóhoz, miközben hozzáteszi: – Nem igaz, rosszaság? Hogy vagy?

Princess dorombolni kezd – amiről fogalmam sem volt, hogy a sünök egyáltalán tudnak, amíg el nem lopta a nyugibugyit, én pedig a szemem forgatom. – Ó, minden rendben. Még mindig kitömött mókusokat próbál megdugni, és a bugyijával hadonászik a levegőben, mintha egy szál gondja sem lenne a világon.

Hopeismét kuncog, ahogy együtt lépkedünk kifelé alegelőre.

– És komolyan, nem vagy szörnyeteg – erősködöm, mert nem vagyok hajlandó ezt elengedni vita nélkül. Az emberek annyi kárt okoznak a szavaikkal, egymásnak, de a tapasztalataim szerint, leginkább saját maguknak. – Te egy Wiper vagy. Van egy természet adta veszélyes energiameződ. Valószínűleg így születtél, de vannak dolgok, amiket megtehetsz, hogy lecsillapítsd.

– Tényleg? Mint például, ha nem bánod, hogy megkérdezem. Mert én kezdekeléggé kétségbe esni. – Beletúr az ujjaival a rövid hajába.– Ha még egy számítógépet tönkreteszek, el kell kezdenem cicákat árulni, ahelyett, hogy elajándékoznám őket, hogy kifizessem az újat. Ginger azt javasolta minap, hogy adjuk ela perzsákat, amikor segített kitakarítani az almot, amíg Jace-re várt. De utálok bármiért is pénzt kérni, az oltásokon és a gyógyszereken kívül, tudod?

Azt hiszem, sikerül nem összerándulnom, amikor kimondja Ginger nevét, de nem vagyok benne teljesen biztos, ezért a legelőre pillantok, és úgy teszek, mintha a nap is a szemembe sütne. – Teljesen mértékben megértem. Ami pedig azt illeti, hogy mi segíthetne a helyzeteden,a testmozgás jót tesz egyeseknek. Bár másoknál hosszú távon ronthat a helyzeten, mivel növeli az általános egészségi állapotot és a vitalitást.

– Én biztos vagyok benne, hogy az enyémet rontja. Mostanában sokat futkározok, és pattanási feszült a levegő a városban.

Együtt érzően bólintok. – Hallottam a fűnyíróról. És a flipperről.

– De én nem akarom abbahagyni az edzést... – Rám kukkant a szeme sarkából. – Azt reméltem, hogy elég jó formába kerülök ahhoz, hogy lefussak egyfélmaratont. Az unokatestvéreim mind azt mondják, hogy őrült vagyok, de szerintem meg tudnám csinálni.

– Tutira meg tudod csinálni! – lelkesedem. – Elképesztő formában vagy. Láttalak téged, Hope. Mindenki mást a földbe döngölsz. És igazad van, nem kéne abbahagynod az edzést. Egyáltalán nem. – Elmosolyodom. – Csak több szexre van szükséged.

Kicsit kényelmetlenül felnevet. – Szex?

– Igen. Szex. Ez a végső energiafelszabadítás és nagyszerű csakraegyensúlyozó.Az orgazmus felszabadítja a felesleges elektromos feszültséget, és a keletkező utóizzásjobb kontrollt ad a maradék felett.

– Ó. Nos... akkor rendben. – Kételkedve néz rám, de ez nem szokatlan. – Még több szex. Ezt is felírom a listára. Köszönöm, Olivia. Jó, hogy van valaki, aki nem tart őrültnek.

– Persze, hogy nem! És dettó. – Meglököm a vállát az enyémmel. – Sokember azt hiszi, hogy én is egy kicsit túlzásba esek. Mi spirituális, hókuszpókusz lányoknak össze kell tartanunk.

– Így van. – Elérjük az új kerítést, amit Jace szombaton fejezett be – ó,Jace –, és mosolyogva lehajol, hogy megsimogassa Princesst. – Szóval beszéljünk a csajsziról. Végeztem egy kis kutatást a sünök viselkedéséről, és úgy gondolom, hogy Princess önkifejezést végez a bugyikkal. Ez egy olyan folyamat, amikor a sündisznó rágcsál egy tárgyat, amit különösen kellemesnek talál, főleg a szagát, és habos nyálat termel, amit aztán szétken a tüskéjén.

Bólintok. – Olvastam erről, de nem tudtam, hogy ez normális dolog-e, ha emberi bugyikkal csinálja. Arra gondolok, hogy elvettem volna tőle, de úgy tűnik, megnyugvást adnak neki. És legalább tiszta bugyik.

Hope elvigyorodik. – Igen, ez teljesen normális. Senki sem tudja pontosan, miért csinálják ezt. Lehet, hogy álcázásra szolgál az új környezetben. Vagy talán csak, mert szeretnek egy bizonyos szagot, és meg akarják őrizni.

– Mint valami sünparfüm? – kérdezem.

Felém mutat, ujjaival pisztolyt formál, és meghúzza a ravaszt. – Pontosan. Deez mind jó. Csak azt teszi, amit a sünök szoktak.

Micsoda megkönnyebbülés. Egyik kezemet a mellkasomra teszem. – Szóval nem vagyok egy szörnyű sündisznó anya?

– Egyáltalán nem – biztosít engem, miközben egy vattacukor és szórócukorka színű alpaka felénk ugrándozik a legelő sarkában lévő széles kerítés másik oldaláról. – És nézd meg, milyen messzire jutott, mióta örökbe fogadtad. Már alig ijed meg.

– Át kéne változtatnom a nevét Von Sokatkufircolóra– mondom nevetve, még akkor is, amikor a homlokomat ráncolom. – Szóval a mókusdugás is normális?

Tétovázik. – Hm... nos, az nem egészen normális, nem. Úgy értem, a hímek állandóan meg akarnak kufircolni valamit, de a nőstényeknél ez szokatlanabb. A nőstények inkábbpasszívabbak, és még együtt is nevelhetők fogságban, amit a szakértők nem javasolnak a hímek esetében.

Hm. Ez nem túl megnyugtató, de... – Talán Princess csak megéli a nőiességét? Próbálja kiegyenlíteni a kufirc esélyeket.

– Hát, valakinek muszáj– mondja mosolyogva és vállat vonva. – Nem fair, hogy a férfiaké az összes móka.

– Hát, nem az összes móka... – Motyogom, mielőtt le tudnám állítani magam. Bár nem kéne a szórakozásra, a férfiakra vagy a szórakozásra egy bizonyos férfival.

A szemöldöke felszalad. – Mi az! Tényleg találtál valakit, aki elég tisztességes ahhoz, hogy randizz vele?! Mondd csak, mert az én tapasztalatom szerint az összes jó pasimár foglalt. Már csak a bunkók maradtak, akik pszichopatának tartanak, és meg vannak győződve, hogy szándékosan szeretem tönkretenni az elektronikát.

– Ó, nem, nem gondoltam senkire konkrétan– hazudom. Aztán tüsszentek egyet, Princess felszisszen, és Chewpaca hirtelen ott van, a kerítésen áthajolva,és megpróbálja megnyalni az arcom. Felnyúlok, megsimogatom a nyakán lévő puha szőrzetet, miközben úgy állok, hogy Princessbiztonságban legyen a szeretetétől. – Hát, szia, te jóképű.

Chewpaca elégedett hangot ad ki, és a nyelvét a fülembe dugja.

– Hé, vissza, Chewy. – Hope nevetve áll közénk. – Bocsánat.Általában nem szokott ilyen gyengéd lenni.

Összehúzom a szemem. – Biztos érzékeli, hogy zavar van az erőben.

Nevet, én pedig még egyszer megsimogatom odaadó Rómeómat, mielőtt hátrébb lépek, és belenyúlok a hevederbe, hogy meggyőződjek róla, hogy Princess még mindig jól van. Odadörzsöli a kis arcát a hüvelykujjamhoz, és a karkötőimet ütögeti, mint egy normális, egészséges sündisznó.

Ő egy normális, egészséges sündisznó. Csak néha egy kicsit furcsa, de nem vagyunk mindannyian azok? Szeretek mustárt enni a karfiollal és fürdeni aholdfényben; élvezi, hogy pókokat fojtogat a vizes tálkájában, és kicsit erősebb a nemi vágya, mint az átlagos nőstény sünnek.

Mindannyiunknak élni és élni hagyni kell, és magasra kell tűznünk a csodabogár zászlónkat!

Mintha csak egy őrült éteri üzenetet küldtem volna, a seriff autója, benne egy sajátos aurájával rendelkező férfival, megáll a parkolóban, miközben Hope,Princess és én visszasétálunk a ház melletti gyepre.

– Nocsak, nocsak, üdv, hölgyeim!– mondja Chester, és végigvágtat a kavicsos úton, hüvelykujját a fegyverövébe akasztva.

Hope összerezzen, nekem pedig meg kell dolgoznom azért, hogy megtaláljam a mosolyomat. De megteszem, mertmindannyian a saját helyünkön vagyunk az élet útján, és ez nem Chesterhibája, hogy az aurája miatt az enyém úgy borzong, mintha penészes répát szagoltam volna.

– Helló, helyettes – mondom udvariasan.

Rám bámul. – Üdvözlöm, MissMoonbeam. Hát magácska szebb, mint egy hamvas barack a kukoricaföldön.

Nem értem, hogy ez mit jelent, de azért mosolygok tovább. – Ésön nagyon hivatalos formáját hozza.

– Miben segíthetünk, Chester? – kérdeziHope hivatalos hangon, ami arra ösztönzi, hogy térjen a lényegre.

Felhúzza az egyenruhanadrágját, és széles mosollyal, a két első foga közé szorult spenóttal vigyorog rám. – Csak beugrottam. Nem vagy túl sokáig itt, ugye, Livie? Nem tűnik helyesnek, hogy ennyi időt közmunkával tölts a vallási meggyőződésed miatt.

– Ööö, köszönöm– mondom. – De azt hiszem, gyakorlatilag megszegtem a törvényt.A közmunka pedig elvezetett Hope-hoz, Chewpacához és a kutyákhoz,szóval végül minden szépen kialakult.

Kacsint. Gondolom. Vagy ez, vagy a szemetikkelni kezdett. – Nos, ha valaha ismegint holdfürdőzni akarsz, szólj, és gondoskodom róla, hogy ne zavarjanak, ha érted, mire gondolok.

Hope öklendező hangot ad ki, ami szavaiba torkollik. – Ó, te jó ég, Olivia, annyira sajnálom, hogy ezt kell kérdeznem, de van egy tamponod? Teljesen ki ment a fejemből elmenni a boltba a hétvégén, és erősen vérzek.Annyira, de annyira. Tudod, hogy milyen ez? Amikor a vaginád úgy dönt, hogy megpróbálmegölni téged egy kicsit?

Mielőtt biztosíthatnám, hogy van nálam bio tampon – vagy javasolhatnám neki, hogy próbálja ki a menstruációs kelyhet, mert olyan egyszerű használni éskörnyezetbarát – Chester is öklendező hangot ad ki.

Az arca céklavörös, megpöccinti a kalapját, és hátrál. – Akkor rendben. Nos,kellemes délutánt kívánok a hölgyeknek. Livie, hívj, ha szükséged van bármire.

– Olyan hátborzongató egy fickó – motyogjaHope, miközben a férfi bemászik a kocsiba, és elhajt.

– Tudom, hogy nem az ő hibája – az anyja régen cirkuszt vezetett és bohóciskolát, és mindig rávette Chestert, hogy öltözzön be Woopsynak, a szomorú bohócnak a városi karneválokon meg ilyen szarságokban. És nem volt egy aranyosbohóc. Ráadásul, miután a tornádó tönkretette az iskola egy részét, itt hagyta őt a furcsa nénikéjével, hogy új iskolát alapítson valahol máshol, és soha többé nem jött vissza.

– Ez tényleg szomorú– mondom halkan, mert tudom, milyen érzés, hogy ha nincs anyukád. De legalább nekem ott volt, amíg tinédzser voltam. És ő nem hagyott magamra.

– Az, és tudom, hogy együttérzőbbnek kellene lennem – hirtelen libabőrös lesz–, de egyszerűen csak úgy rám száll, tudod? Állandóan itt lóg, ahol nem látják szívesen, mindenbe beleszól és okoskodik. Ginger dekoltázsára csorgatja a nyálát már gyerekkoruk óta. Vagy legalábbis ő azt mondta.

Ginger. Már megint Ő. Nem tudok szabadulni tőle, vagy Jace-től, bármennyire is próbálkozom. – Hát, szerintem csak a munkáját próbálja végezni – mondom, mert próbálok igazságos lenni.

– Alkalmatlanul. Nem akarta, hogy közmunkát kelljen végezned, mert cicit villantottál, de itt van kint, hogy Jace-t piszkálja, mert pisilt egy szemetes mögött? Tényleg olyan nagy a különbség van a kettő között?

Fintorogva ráncolom a homlokom, mert erre nem gondoltam, pedig kellett volna. – Igazad van. Ez nem igazságos.

– Tényleg nem az. Úgy értem, tudom, hogy Jace nem egy angyal, de...

– Ő egy jó ember – vágok közbe, és a védelmére kelek, mielőtt leállíthatnám magamat. Megköszörülöm a torkomat, és próbálok higgadtan viselkedni, miközben hozzáteszem. – Úgy értem, jónak tűnik. És kedves. És nagyon figyelmes, még ha a legtöbb ember nem is értékeli ezt benne.

Chewpaca panaszosan motoszkál a távolban. Vagy nyög. Vagy bármi is az, amit az alpakák csinálnak. Princess tudálékosan fújtat, Hope pedig kíváncsi pillantást vet rá.

– Csak nem hiszem, hogy bárkit is jónak vagy rossznak kellene nevezni néhány cselekedete alapján– teszem hozzá halkan. Aztán tüsszentek egyet. Erősen.

Elmosolyodik. – Nagyon jó érvet hoztál fel. Tüsszentéssel megspékelve. Van terved vacsorára? Utálok minden este egyedül enni.

– Imádom a közös vacsorákat –mondom. – Sokkal kevésbé magányosak. És nem csak azért mondom ezt, mert te vagy a közmunkás felügyelőm.

Megint felnevet. – Én is. Na, gyere már. Megvan minden, amire szükségünk van egy nyári egytálételhez.

Búcsút intek Chewpacának, és az én édes sündisznóm és én elindulunk az irodába, majd egy otthonos konyhába Hope-pal. Még mindig érzemJace energiáját a kerítésoszlopok között, de már jó úton haladok afelé, hogy új, csak barátnőkkel kapcsolatos emlékeket szerezni.

Apró lépések. De eljutok a célig. Egy nap majd elsétálok a kerítés mellett, és nem fogok arra az emberre gondolni, aki nem lehetett az enyém. Egy nap majd rájövök, hogy tévedtem,ami a rokon péniszemet illeti.

Egy nap végre el fogom engedni Jace-t.


3 megjegyzés: