HUSZONHÉT
Jace
A bohóciskola?
– Ez csak egy kibaszott
vicc lehet – mormogja Blake.
A város szélén leraktam a
kocsimat – aggódtam, hogy Ginger észrevette a visszapillantó tükrében,
hogy követem –, de Blake csak néhány háztömbnyire volt tőlem. Felhívtam, hogy eredjen
a nyomába, aztán átkocogtam ide, hogy a végső célpontján találkozzunk.
Most éppen azt figyeljük, ahogy
a legközelebbi épület ajtaján matat a kulccsal, egy fémfalú monstrumén, amelybe
gyerekkoromban egyszer bementem egy tornaórára, majd közöltem a szüleimmel,
hogy soha többé nem megyek egy bohóc – vagy akár egy bohócról készült kép – közelébe.
Kurvára kirázott a hideg a
helytől.
És nem én vagyok az egyetlen.
Ez folyamatosan visszatérő témája a beszélgetéseknek a bárban.
Terveznek valamit azzal a régi
cirkusszal? kérdezi majd valaki.
Pszt,
válaszol valaki más elkerülhetetlenül. Az első szabály, ha kísértetjárta
bohóciskola van a városodban, hogy ne beszélj a kísértetjárta bohóciskoláról.
Aztán majd arról vitatkoznak, hogy
lehet-e kísértetjárta az iskola, ha ott valójában nem haltak meg bohócok – visszatérhetnek-e
a máshol meghalt bohócok, hogy kísértsék azt a helyet, amely arra ösztönözte
őket, hogy valami olyan kibaszott valamivé váljanak, mint egy bohóc?
– Mi a fenét keres itt? – mormolja
Blake a fejét csóválva.
– Azért van értelme – mormolom
vissza. – És ez a bizonyíték, hogy Chester is benne van. Nem ő örökölte
ezt a zűrzavart az anyjától, amikor az lelépett a városból?
Megmerevedik mellettem, ahogy pengeéles
agya végig követi ezt az infót a logikus következtetésig. – Bassza meg,
Jace! Nem lehetsz itt!
– A faképnél hagyott
menyasszonyomat követem. Bárhol lehetek, ahol ő is ott van.
Ginger kicsukja az ajtót. Kinyitja,
de még mielőtt beléphetne, egy hosszú szőke hajú forgószél robban ki a bejárati
ajtón.
– Te! – sikoltja Ginger.
Olivia.
Olivia!
Futásnak eredek, miközben
Olivia megpördül, és tágra nyílt szemekkel Gingerre néz.
– Princess! Mit csináltál Princesszel?
– Kidobtam a testét a
szemétbe, ahová majd a tiédet is fogom!
Érzem, ahogy
a félelem gyökeret ver Oliviában, de közel vagyok, és nem hagyom, hogy bárki
bántsa őt. Remélhetőleg ő is érzi ezt. Gyorsabban kezdek futni Blake-kel a
sarkamban, gyorsan elfogyasztjuk a távolságot a két nőhöz, de mégsem vagyunk
elég gyorsak.
Mielőtt elérnénk őket, Ginger
Olivia felé veti magát, aki félreugrik az útból, megpördül, és tőlünk
eltávolodva, szaladni kezd a terepen.
Ginger felemeli a menyasszonyi
ruhája alját, és szintén futni kezd.
Olyan épületek között vagyunk, amelyekről
hámlik a kék, piros és sárga festék, félig lerombolta őket a tornádó, amely
tizenöt évvel ezelőtt éppen csak elkerülte a várost. Az egyik épület oldaláról
egy ütött-kopott bohócarc nevet ránk, miközben elfutunk mellette, és esküszöm,
hogy gúnyolódva nevet rajtam, hogy elkésem a nő megmentésében, akit szeretek.
– Állj! – kiáltom, de
úgy tűnik, egyik nő sem hallja meg. Valószínűleg azért, mert Olivia azt
kiabálja: – Segítség! Kérem! Segítség! – míg Ginger azt
rikácsolja: – Elkaplak, te házasságroomboló ribanc! És amikor megteszem,
kitekerem a vézna nyakadat!
– Állampolgári
letartóztatás! – kiabálja Blake. – Hagyd őt békén, Ginger! Különben
még jobban megszívod, mint amennyire már így is megszívtad!
Olivia hátrapillant a válla
fölött Blake hangjára. A tekintetünk összeakad, és ő megbotlik. Blake és én már
a közelükben vagyunk, de a megtorpanása elég időt ad Gingernek, hogy egy vad
kiáltással a hátára ugorjon.
A szívem vele együtt rándul, mintha
egyenesen ki akarna ugrani a mellkasomból.
Mi van, ha kés van nála?
Vagy egy pisztoly.
Vagy egy kő.
Vagy... bassza meg!
– Ginger! A baba! Gondolj
a babára! – kiabálom.
– Nem terhes! – kiáltja
Olivia, és Ginger kezét csapkodja, miközben körbe forog, és úgy cipeli az őrült
vörös hajú nőt, mint egy hátizsákot.
Az idő lelassul, ahogy a szavai
elérnek.
Behatolnak.
Átrobbannak a koponyám hátsó
részén.
Nem terhes. Ginger nem terhes?
– Csak megjátssza! – kiáltja
Olivia. – Soha nem is volt gyereke, az egész csak egy trükk volt. Egy
termékenységi specialistához jár. És macskaalmot cserél. És hazudik neked!
Ginger megragadja a hajánál
fogva, és hátrarántja a fejét, amitől átjárja a düh a testemet.
– Fogd be a szád, te ribanc!
Fogalmad sincs, miről beszélsz!
– Engedd el, Ginger! – A
pulzusom a fülemben cseng, lesprintelem az utolsó néhány métert, és megragadom
Ginger csuklóját, mielőtt újra megrángathatná Olivia haját. – Hagyd abba! – sziszegem.
– Azonnal hagyd abba!
– Jace, bántani akar! – mondja
Ginger, és úgy elerednek a könnyei, mintha megnyitott volna egy csapot, miközben
a lábával úgy kapaszkodik Oliviába, mintha a világ legnagyobb bébi üvöltőmajma
lenne. – Bezárt a bohóciskolába...
– Elég a hazugságokból,
Ginger! Hagyd-ooh-abba! – Megpróbálom lerántani Oliviáról, és
közben kapok egy könyököt a hasamba. Blake is odalép, átkarolja Ginger derekát,
de a nőnek acélos a szorítása, és olyan gyűlölet ég a szemében, amilyet még
sosem láttam, és bassza meg!
Bassza meg!
Olivia combján, a kis horgolt
ruhája alatt vér kenődött el.
Vérzik.
Kibaszottul vérzik!
– Kitépem az összes
hajszálát a hülye hazug fejéről! – rikácsolja Ginger.
– Hagyd abba, kérlek! – könyörög
Olivia. Könnyek szivárognak a lehunyt szemeiből, és ez összetöri a szívemet.
Szeretném átölelni, elvinni ebből az őrülettől, biztosítani neki a szükséges
orvosi ellátást, és megígérni neki, hogy soha többé nem leszek hülye.
De nem tehetek semmit, hogy
jobb legyen, amíg nem szedem le róla Gingert.
– Ennek se így, se úgy nem
lesz jó vége, Ginger! – mondom. – Engedd el!
– Segíthetünk rajtad! – kiáltja
Olivia, és összerezzen a fájdalomtól.
– Jézusom, Ginger, gondolj
a babára! – mondom kétségbeesetten. – Ha tényleg terhes vagy, ahogy
mondod, akkor veszélybe sodrod a babát!
Végül eléggé meglazul a
szorítása, hogy le tudjam rángatni Oliviáról, és átadjam Blake-nek. Abban a
pillanatban, ahogy Ginger lekerül róla, Olivia térdre rogy, és a hasát
szorongatja.
Lehuppanok mellé, és átölelem a
vállát.
– Most már biztonságban
vagy – suttogom. – Megsérültél? Hol fáj? Vérzel, Liv! Hol fáj?
– A-tikkadt-megviselt-gyomrom…
– suttogja.
– Nocsak, nocsak, nocsak,
mi van itt? – szólal meg vontatottan mögülünk egy idegesítően ismerős
hang, amitől összeszorul a seggem. – Két O’Dell fiú nőket bántalmaz?
Uraim, mindketten le vannak tartóztatva!
Megfordulva Chestert látom,
amint vigyorogva közeledik felénk, és két bilincs leng az ujjai között.
– És a nőt is! – kiáltja
Ginger. – Olivia megtámadott engem, Chester! Miatta fogom elveszíteni a
gyerekemet!
– Nincs is baba! – Olivia
megfogja a kezemet, és felnéz rám, az arca olyan sápadt, hogy látom az eret a
homlokán. – Nincs kőkemény bizonyítékom, ebben igaza van. De Jace, tudom,
hogy csak színlel! Minden egyes sejtemmel tudom!
Gingerre nézek.
Ő is sápadt, de a szemei dühtől
ragyognak.
– Jacey, ne hallgass rá! – mondja
Ginger zihálva, és fél oktávval magasabban a kelleténél. – A nőkön nem
látszik négy vagy akár öt hónapos korukig. Különösen az első terhességeknél.
– Csinálj egy tesztet! – mondja
Olivia. – Most rögtön! Bemegyek veled a drogéria női mosdójába.
Ginger újabb két árnyalatot halványul,
de nincs több időm arra pazarolni, hogy megpróbáljam kitalálni, mi a fene
folyik vele. Akár terhes Ginger, akár nem, úgy tűnik, tökéletes egészségnek
örvend – legalábbis fizikailag. Olivia viszont vérzik, és elkezd remegni mellettem.
– Elviszem Livet a
kórházba – mondom Blake-nek. – A többit majd később kitaláljuk!
– Te nem mész sehova, csak
le a földre! – parancsolja Chester. – Te és a fivéred! Nem mindennap
bilincsellek meg kétszer, te patkányképű seggfej! Ezt a szart is élvezni fogom!
Nem veszek róla tudomást,
egyrészt mert úgy érzem, mintha átgázoltak volna rajtam egy tüskés sziklával,
ami folyton visszatér, másrészt mert Olivia nyögdécsel, miközben talpra segítem.
– Ne, Jace! – Ginger
belekapaszkodik a karomba, és erősen megszorít. – Maradj! Meg tudjuk ezt oldani,
tudom, hogy meg tudjuk!
– Végeztünk! – mondom.
– Engedj el!
– Jobb, ha tudod, hogy nem
hagyhatsz el, Jace O’Dell! – sziszegi. – Soha nem fogsz találni
senkit, aki fele olyan jó lenne, mint én! Főleg nem ezt a vézna ribancot!
– Jézusom, fogd be, Ginger!
– mondja Blake. – Teljesen elment az eszed? – Ő is sápadt, a
szemei tágra nyíltak, de most nem tudok a fivérem miatt sem aggódni.
Nem, miközben Olivia teste forróságot
sugároz, a lélegzetvétele felszínes, és még több vér csorog le a halvány lábán.
– Azt mondtam, hasra! – vakkantja
Chester.
Elmegyek mellette. – Dugd
fel, Chester! Oliviának orvosi ellátásra van szüksége!
– Orvosi ellátásra van
szükségem! – sikoltozik Ginger. – Megtámadott!
– Állj meg, Jace! – kiabálja
Chester. – Mindhárman le vagytok tartóztatva!
– El fogod veszíteni a
jelvényedet – morogja Blake. – Miért? Gingerért? Megéri ő ezt,
Chester?
– Itt én vagyok a törvény!
– csattant fel a férfi. – Én mondom meg, ki kerül rács mögé. És én
mondom, elegem van az egész kibaszott családodból. Mindannyian börtönbe
kerültök. Még az a tűzoltó seggfej is. Különösen az a tűzoltó seggfej, azért,
amit a főnököm előtt tett.
És most az a tűzoltó
seggfej is felénk rohan, Cassie-vel, Hope-pal és Briggs seriff-fel...
És – mi a fasz?
Chewpaca, az alpaka pórázon üget
mögöttük, és hatalmas muh-t ad ki, amitől Chester megugrik.
– Jó Chewpaca – mondja
Hope. – Tudtam, hogy megtalálod. Jó orrod van, fiam.
Az alpaka póráza megfeszül, ahogy
Olivia felé irányul.
Szorosabban átölelem.
– Ne most, pajtás! – mondom
az alpakának. – Tudom, hogy szereted Livet, mindannyian szeretjük, de be
kell vinnünk a kórházba.
Ginger rángatózik Blake
szorításában, miközben ő erősen tartja a könyökét, nehogy másnak is fájdalmat
okozzon.
– Seriff! – sikoltja.
– Seriff, meg akarnak erőszakolni, és bántani akarják a gyerekemet!
– Neked nem lesz gyereked,
Ginger! – csattan el Blake. – Add már fel!
– Hazugság!
– Liv? – mondom,
ahogy hozzám dől. – Liv? Olivia?
De nem válaszol, és egy pillanattal
később a térdei is megroggyannak.
– Mi a fene folyik itt? – követeli
a seriff, de nem veszek róla tudomást, és Oliviát a karjaimba kapom.
Kétségbeesés marcangol.
Forró a csaj. Annyira
forró. A feje hátraesik, és a lélegzete sem jó. – Ryan. Ryan!
Segítség!
Ellöki Chestert az útból, és
felém siet, a válla fölött kiabálva: – Cassie, hívd a 911-et. Tudod, mi a
szokás!
– Lángol – mondom.
– Hőguta. – A közeli
fák felé mutat. – Árnyékba. Most!
Árnyék. Igen. Árnyék.
És szerelem.
Olivia azt mondaná, hogy a
szerelem mindent meg tud gyógyítani.
– Szeretlek, Liv! – suttogom,
miközben a fákhoz futok vele. – Tarts ki, Napsugár. Csak tarts ki a
kedvemért! Minden rendben lesz! Ígérem!
Kérlek. Kérlek, légy rendben!
Rendben kell lennie.
Egyszerűen muszáj.
HUSZONNYOLC
Jace
Utálom
a kórházakat. Bűzlenek, mint a várakozások, a papírmunka és a betegség, mindez
elrejtve egy beteges, örökzöld antiszeptikus spray alatt, ami olyan szagot
áraszt, mint a rosszul sikerült gin. A váróteremben a székek a létező
legkényelmetlenebb ülést biztosítják és kőkemények, és a személyzet elítélő
pillantásokat vet rád, mert túl sokszor láttak már hülye sérülések miatt,
amiket akkor szereztél, amikor hülye gyerek vagy részeg idióta voltál.
És – ezen
az estén – különlegességként egy seriffhelyettes őrzi a bejáratot, nehogy
megpróbáljak lelépni a városból, mielőtt tisztázzák, mi történt ma
délután.
Ma
délután?
Lehetetlennek
tűnik, de csak tíz röpke órával ezelőtt ébredtem fel Olivia fészerében, és azt
hittem, ma kezdődik az életem hátralévő része. Most pedig a sürgősségin kezelik,
isten tudja, hogy mivel, és nem engedik, hogy lássam.
De
legalább George itt van, hogy elterelje a figyelmünket a gondjainkról.
Kibaszott
George.
Ott ül
Ryan mellett, popcornt eszik az automatából, és bohóc sapkát visel a fején.
– George
elvezette Hope-ot néhány cicához az épületben – mondja Ryan, miközben a
telefonját pásztázza. – Ő egy hős. A macskamama túl sovány, és
valószínűleg nincs elég teje, így még épp időben eljutottak a kicsikhez.
Rá
szegezem a tekintetem. – Ez nagyszerű. De hogy a faszba van Olivia?
– Ahogy
már mondtam, a mentőben tért magához. És adtak neki infúziót. Rendbe fog jönni.
És azt mondta a mentősöknek, hogy George őt is megmentette. Segített neki
megtalálni a kiutat.
Feltápászkodom,
és járkálok. – Szeretem őt – mondom neki.
– Tudjuk.
Az
ujjammal mellkason bököm. – Tegnap még azt akartátok, hogy valaki mást
vegyek feleségül.
Sóhajt,
és a hajába túr. – Jace, én nem akartam, hogy azt tedd. De tudtam, hogy
csodálatos apa leszel, és jogi védelemre volt szükséged, hogy biztosítsd, hogy
nem tarthatja távol tőled a gyereket.
– Szerinted
Ginger tényleg megjátssza a terhességet? – kérdezem. Nehéz kimondani a
szavakat. Nem tudom, hogy Oliviának igaza van-e, de ha igen, akkor egyszerre
vagyok megkönnyebbült és csalódott.
Minden
reményem és álmom a gyerekkel kapcsolatban – baseballra, balettre vagy
focira vinni, rajtakapni, amint kioson, mert minden trükköt ismerek, és nem
hagyom, hogy a gyerekem megismételje a hibáimat, születésnapok ajándékokkal és
süteményekkel –, ezek mind elpárolognak.
Mert
van értelme.
Ginger
állítólag már több mint három hónapos, és a hasa még mindig olyan lapos, mint
Mexikóban volt. Nincs reggeli rosszullét. Nincs kívánósság. Ha hozzávesszük a
csábítási kísérleteit, és azt a tényt, hogy a ma délutáni dráma közepette
egyszer sem kérte, hogy menjen orvoshoz, akkor bajt szimatolok.
Egy
vörös hajú, egyáltalán nem terhes nő személyében.
– Láttál
már valamikor pozitív tesztet? – kérdezi Ryan.
Megrázom
a fejem. – Nem. Megbíztam benne.
Olyan
hangot ad ki, amiről tudom, hogy azt jelenti, te seggfej, mindig meg kell
nézni a terhességi tesztet, pedig eddig még egyikünknek sem kellett erre
gondolnia.
– Helyesen
akartam cselekedni – mondom védekezően.
Feláll,
és megveregeti a vállamat. – Tényleg helyesen cselekedtél. Tudod, milyen
büszkék vagyunk rád mindannyian? A tinédzseréveid pokoliak voltak, de
visszaterelted az életed a helyes útra. Most már a saját vállalkozásodat
vezeted, saját otthonod van, és vállaltad a felelősséget, amikor a párod
közölte, hogy terhes. Te a jófiúk közé tartozol, Jace, akár tetszik,
akár nem. Úgyhogy nyeld le és vállald fel.
A
telefonja ismét rezeg, és mindketten lenézünk.
– Ó,
nézd. Princessnek úszómedencéje van. – Megdönti a telefont, hogy láthassam
a képet, amit Cassie küldött Princess von Sokatrémisztőről, amint a Hope irodájában
lévő ketrecben lévő széles, sekély vizes tálat szaglássza.
– Tudja
Olivia, hogy jól van? – kérdezem.
Bólint.
Nem
ülhettem vele a mentőautóban, mert csak családtagok jöhetnek, Mr. O'Dell.
Ryannek sikerült beosonnia azzal az ürüggyel, hogy ő az elsősegélynyújtó.
– Mr.
O'Dell?
– Igen?
– Ryan és én is megpördülünk, és egyszerre válaszolunk.
Belekönyökölök
a hasába, mire ő szégyenlősen vigyorog. – A szokás. Bocsánat. Csak rajta.
A nővér
felém biccent. – Ms. Moonbeam látni szeretné önt.
Sietek
utána, többször is rálépek a cipője hátuljára, miközben végigvezet a kanyargós
folyosón a szobáig, ahol Olivia egy ágyon pihen. – Bocsánat – motyogom.
– Legközelebb, ha a Vadsünben jár, én állom az italt. Disznó. Vaddisznó.
Behúzza
körülöttünk a függönyt. Olivia mellé sietek.
– Szia,
hogy vagy? – Kisöpröm a haját a sápadt arcából, és rám mosolyog. – Jobban
vagy?
– Sokkal
jobban – ragyog fel rám – Köszönöm. Hogy megmentettél.
Elfojtok
egy nevetést, mert még mindig olyan sápadt, és sötét karikák vannak a szeme
alatt, és infúzióra van kötve, és egy kórházi köpenyt visel, amitől
nevetségesen törékenynek tűnik, és én kurvára aggódom érte, hogy a szívem majd'
megszakad. – Magadat mentetted meg, Sunshine.
– A
barátaim segítségével.
Megszorítom
a kezét, megsimogatom a haját, megcsókolom a homlokát egyszer, kétszer, mert
lehetetlen levenni róla a kezem. Annyira örülök, hogy jól van. – Annyira
sajnálom, Liv. Nem kellett volna egyedül hagynom téged ma reggel.
– Így
kellett-ha-ha-ha-hapci! – Megrázza a fejét, majd kedvesen rám
mosolyog. – Hogy legyen – fejezi be suttogva. – Egy szükséges
rossz.
Megrázom
a fejem. – Nem, sosem szükséges, hogy fájdalmat okozzanak neked. Soha.
Megvonja
könnyedén a vállát. – A fejlődés mindig fájdalmas. Néha csak kicsit, néha
nagyon, de a végén a túloldalon jövünk ki belőle, és jobbak leszünk tőle.
Lehajolok,
és újra megcsókolom. – Te egy szent vagy, asszony.
– De
te jól vagy, ugye? Ahogy Ryan mondta? – suttogja, miközben végigsimít az
arcomon. – Nem tudtam, hogy téged is bántanak-e.
Megrázom
a fejem. – Nem, nem bántottak. Mármint azon kívül, hogy bántottak téged.
A
függöny elhúzódik, és egy másik nővér dugja be a fejét. – Ms. Moonbeam?
Még egyszer meg kell mérnünk a lázát.
Célzottan
rám néz, de Liv erősen megragadja a kezemet. – Maradhat. Ő családtag.
Család. Nem
tudom, mivel érdemeltem ki őt, de a szívem dagad a hálától, a szeretettől és a
boldogságtól.
– Szeretlek
– mondom neki halkan.
– Szeretlek-ha-ha-hapci!
– És
te tüsszentesz a legcukibb módon.
– Kezd
idegesíteni. – Ráncolja az orrát, és nagyra nyitja a száját a lázmérőnek.
– Az
arcüregek kiszáradása teljesen normális tünet, és gyakran vezet tüsszögéshez.
Bár azt mondanám, hogy önnél ez egy extrém eset – mondja a nővér. – Az
orvos felírhat egy orröblítőt, és a sok folyadéknak segítenie kell. Persze a
baba megérkezéséig úgyis szüksége lesz az extra folyadékra.
Olivia
félrenyelte a lázmérőt.
A
fejemet elfordítva a nővérre bámulok. – Mi köze van Ginger terhesség
színlelésének ahhoz, hogy Olivia tüsszög és folyadékra van szüksége?
Megesik,
hogy újkeletű hókuszpókuszok történnek, de nem egy kórházban.
És
Ginger színlelt.
Nem
igaz?
Bassza
meg. Nem tudom rávenni, hogy pálcikára pisiljen. És még ha meg is tenném, vannak
egészségügyi törvények, amik azt jelentik, hogy nem kell megmutatnia az
eredményt.
A nővér
értetlenül bámul vissza rám, mintha őrült lennék, mert, legyünk őszinték, ez
nem egy normális kérdés volt. De ez nem volt egy normális nap, sem nekem, sem
Oliviának.
– Baba?
– kérdezi Olivia.
Most a
nővér szemei kerekednek el. – Ó, nem – motyogja. – Nem mondták
el önnek?
– Ki...
mi... hahahapciii?
Az
ápolónő újabb szó nélkül elkacsázik a függöny mögé.
– Jace?
– suttogja Olivia. – Miről beszél?
Letelepedem
mellé az ágyra, és magamhoz húzom, vigyázva, hogy ne bántsam az infúzióját, a
szívem egy teljesen más dimenzióba költözik. Egy reményteljes, talán-csodák-valóra-válnak
helyre.
Mindketten
a függönyt bámuljuk.
– Szeretlek
– mondom újra, mert ez a legigazabb dolog, amit valaha mondtam, és tudom,
hogy soha nem fogom megunni, hogy ezt mondjam neki. És mert talán...
Csak
talán...
Megszorítja
a combomat. – Én is szeretlek.
A
függöny suhog, és egy középkorú orvos lép be a szobába, aki szerintem egykor a
karomat tette helyre, miután lezuhantam egy pajta tetejéről. – Ms.
Moonbeam. A nővér azt mondja, hogy ön... Uram, ha ki tudna fáradni egy
pillanatra.
– Nem
– mondjuk Oliviával együtt. Rám mosolyog. – Ő marad. Ő családtag.
– Te
vagy a mindenem – mondom halkan, de határozottan.
– Biztos
ebben? – Az orvos úgy néz ránk, mintha tudná, hogy huszonnégy órával
ezelőtt még menekültem az elől, hogy elvegyem a gyermekem anyját, aki valójában
nem is várja a gyermekemet.
Basszus,
az életem őrületes.
– Azt
akarom, hogy itt legyen. Nem számít, mit mond – mondja neki Olivia.
A férfi
bólint. – Oké. A nővér azt mondja, senki sem mondta el a medencevizsgálat
eredményét. A vérzés miatt. Elnézést kérek érte. Kevés a személyzetünk, túl
sokan vannak távol a nyári influenza miatt.
Homlokát
ráncolja, és hozzám hajol.
A
szívem a torkomban dobog, mert a baba és a vérzés nem illik
össze. Ezt még én is tudom.
– De
minden rendben van – biztosítja őt. – És a vérzés normális a
terhesség korai szakaszában. Csak szeretnénk, ha...
– Terhesség?
– suttogja. – Terhes vagyok? Én?
– A
vérvizsgálat most erősítette meg – mondja a férfi, miközben fáradtan
pislog. – Sajnálom, nem tudtam, hogy maga...
– Terhesség?
– ismétlem meg, száz százalékig biztos akarok lenni benne, hogy jól hallom.
Zavartan
mocorog. – Ms. Moonbeam, ha ezt inkább négyszemközt szeretné
megbeszélni...
– Nem.
Ő marad. – Kétszer tüsszent, aztán újra felnéz rá. – Mondjon el
mindent, kérem.
A doki
még egy pillanatig habozik, mielőtt sóhajt, és azt mondja: – Nos, a hormonszintek
alapján úgy hathetes lehet. Bár a biztonság kedvéért szeretnénk elvégezni egy
ultrahangot, mielőtt hazaengedjük, hogy ellenőrizzük a baba szívverését,
mielőtt elmegy.
Hat
hét.
Hat
hét.
– Aznap
este történt a bárban – mondja, és összetalálkozik a tekintetünk. – Biztos
elszúrtuk az óvszerrel, mert én nem... És nem is voltam, már régóta
nem... És hát te... mi...
– Igen.
– A szemem égni kezd, és hirtelen szinte képtelen vagyok nyelni. – Azok
vagyunk – zihálom.
– Gyereket
várunk. Egy emberi babát. – Gyönyörű szája mosolyra ível, és napsugaras
mosolya bevilágítja az egész szobát, ahogy mindig is szokta, amitől elkezdek
röhögni, mint egy átkozott bolond.
Egy
boldog bolond.
A
legboldogabb bolond a világon.
– Hát,
nem valószínű, hogy mosómedve lesz – feleli mosolyogva a doktor. – Úgyhogy
úgy tűnik, ez jó hír.
– Igen!
– kiált fel Olivia. A szempillái megrebbennek, és felém fordul. – Igaz?
Úgy értem... ez az. Ugye? Ezért nevetsz? – kuncog, és erősebben
belekapaszkodik a kezembe.
Nem
tudok beszélni, ezért bólintok. Sokszor.
Aztán
szorosan magamhoz húzom, és megcsókolom ezért.
Ez… Oliviával?
Az, hogy az én gyerekemet várja? A mi babánkat?
Semmi
sem volt még ilyen jó.
– Annyira
boldog vagyok – sikerül végül kimondanom.
– Én
is! – Tüsszent egyet, aztán felnevet. – Kisbabánk lesz. Alig várom,
hogy elmondjam Princessnek és Sir Pendletonnak. Nagyon fognak örülni.
– Szeretlek
– mondom neki újra.
– Ó!
És a szüleidnek is. És Cassie-nek, Ryan-nek és Blake-nek. És Hope-nak! El kell
mondanom Hope-nak. – Összeráncolja a homlokát. – De várnunk kellene?
Úgy értem, amíg nem vagyunk biztosak benne, hogy minden száz százalékig...
rendben van?
– Egészen
biztos, hogy minden rendben van – biztosítja a doki. – De felvisszük
az ultrahangra, amint le tudnak hozni ide egy tolószéket. Hadd lássák a villogó
fényt.
Harminc
perccel később egy aprócska képernyőn villogó fényt nézünk egy sötét szobában,
miközben Olivia megragadja a kezem, én pedig rögtön vissza is markolom az övét.
Ez a
babánk szívverése.
Gyermekünk
lesz.
Úgy
érzem magam, mint a világ legszerencsésebb embere.
– Igazságot
fogok neked szolgáltatni, Liv – suttogom.
– Már
megtetted – suttogja vissza. – Nekem csak te kellesz.
– A
tied vagyok, Sunshine. Az egész énem. Örökre.
EPILÓGUS
Olivia
Az
esküvő szükségtelennek tűnik – Jace az én szívemben a férjem az óta az
éjszaka óta, amikor a Vaddisznóban szeretkeztünk.
De
szeretem az ünnepeket, a boldogságot és a családot, és pontosan ezt
ünnepeljük ma az O'Dellék hátsó kertjében.
– Hát
nem izgalmas, Princess? – Az én édes kislányom – apró
koszorúslányruhában, a mellettem lévő keskeny asztalon pihenő virágszirmokkal
teli kosárkában hűsöl – halkan morog, bizonyítva, hogy nagyon örül, hogy
részese lehet az ünnepségnek.
Most,
hogy a gonosz exét, a Quillie Nelson néven ismert, bántalmazó sündisznófiút
elszállították egy rehabilitációs intézetbe – és Chester elvesztette a
tenyésztői engedélyét, amiért otthagyta Princesst a parkban –, a kislány jól
érzi magát.
És már
szinte egyáltalán nem is dögönyözik. Legalábbis Sir P-t nem, bár az új plüss
mosómedve játékát nagyon szereti.
– Annyira
örülök, hogy itt vagy – motyogom, és megsimogatom a virágkoronája alatti tüskéit.
– Apa és én a kezdetektől fogva veled vagyunk. Te is családtag vagy.
– Hát
persze, hogy az. – Cassie felsiet a veranda lépcsőjén, és mellém lép a
folyosóra, a virágokkal díszített udvar és a drágakövekkel kirakott
fogadóasztalok mögötte úgy néznek ki, mintha egy tündérmeséből léptek volna elő
– abból, ahol a hercegnő felébred, és rájön, hogy a valóságban a hercege
még jobb, mint az álmaiban.
Alig
várom, hogy láthassam Jace-t, hogy megcsókolhassam, és örök hűséget ígérhessek
neki, és ezt minden egyes szívdobbanásommal komolyan is gondolom.
– Majdnem
elkészültél? – kérdezi Cassie, és a homlokomra pillant, mielőtt átkiabálna
a vállam felett: – Van, szükségünk van rád! Virág vészhelyzet! A koronák
elgörbültek!
Nevetek.
– Biztos vagyok benne, hogy ez nem vészhelyzet. Jace akkor is szeretni
fog, ha görbe a koronám.
Rám
vigyorog, csillogó szemekkel. – Hát persze, hogy szeretni fog. Ó, Istenem,
végig fogom sírni az egész ceremóniát, igaz?
– Ha
igen, akkor is örömkönnyek lesznek – mondja Savannah, miközben besiet a
konyhából, ahol éppen az utolsó simításokat végezte egy olyan gyönyörű tortán,
hogy szinte utálom megenni.
De
megeszem, mert majdnem annyira szeretem a tortát, mint ezt a két csodálatos
testvérbarátnőt.
– Annyira
örülök, hogy hazajöttél látogatóba – mondom, és újra megölelem Savannah-t,
pedig már legalább egy tucatszor szorítottam meg az édes lényét, mióta tegnap
leszállt a repülője.
Ő
viszonozza az ölelést. – Én is! Most hajolj le a magassági kihívásokhoz,
gyönyörűségem – mondja, és felemeli a karját, hogy óvatosan eltolja, és
újra feltűzze a rozmaringból készült koronámat, amely az anyámra való emlékezés
jegyében készült, a levendulát az odaadásért és a házasságom harmóniájáért, és
a legszebb lila rózsákat a szerelem első látásra miatt készült.
Jace és
én szerelem voltunk első aura-látásra, de a talán első látásra is megteszi.
– Tessék.
Tökéletes. – Savannah felpislog rám, az energiáján ismét végigfut a
szomorúság szikrája, ugyanaz, amit tegnap este vettem észre, amikor teáztunk és
csajos beszélgetést folytattunk, és amit nem tudok eltüntetni az ölelésből. – Annyira
örülök neked, Livvy. – Megfogja a kezem, és mindkettőt határozottan
megszorítja. – Annyira boldog vagyok. Jace nyilvánvalóan teljesen benne
van ebben, és imádom, hogy mennyire védelmez téged.
– Rosszabb,
mint Ryan – mondja Cassie mosolyogva. – Minden reggel elviszi őt a
munkahelyére, hogy ő és Princess mindketten az oldalkocsiban ülhessenek, és
nézhessék a világot.
– Nagyon
figyelmes – mondom pironkodva. A figyelmes nem elég erős szó arra, hogy
milyen alaposan szeretett ma reggel, mielőtt végre kiengedett az ágyunkból,
hogy az esküvő előtt pedikűrözni menjek a legjobb barátnőimmel.
– Hát,
nem igazán hibáztathatod érte, hiszen Ginger és Chester odakint kóborol az
utcán, és veszélyeztetik Happy Cat biztonságát és tisztességét világszerte – mondja
Cassie, kinyitja a karját, amikor Hope a tornácról besurran az előszobába, és
magához húzza egy oldalölelésre.
– Miről
beszélünk? – kérdezi Hope, kissé kifulladva. De ő lesz az esküvői
szertartásvezető – és ő a felelős azért, hogy Chewpaca felöltözzön, hogy
vőfélyként végigvonulhasson az oltár előtt –, és az utolsó pillanatig is az
utolsó előkészületekkel van elfoglalva.
A
napraforgómintás ruhájában azonban még mindig gyönyörűen néz ki, és figyelemre
méltóan friss, tekintve, hogy ma is majdnem hraminc fok van. Augusztus Georgia
államban nem ideális esküvői idő, de a hőségnél és a páratartalomnál sokkal
több kell ahhoz, hogy elszálljon a kedvem.
– Arról
a hülye bíróról beszélünk, aki kiengedte Gingert és Chestert óvadék ellenében a
tárgyalásuk előtt – mondja Cassie szipogva.
Hope
felvonja a szemöldökét. – Ó, persze. De nem hiszem, hogy bármelyikük is
újra megpróbálkozna bármivel is. Nem is tehetnék, tényleg. Ha csak rosszul
tüsszentenek, Ruthie May kiteszi az InstaChatre, mielőtt még idejük lenne
zsebkendőért nyúlni.
Savannah
ismét megölel. – Uhh. Még mindig nem tudom elhinni, hogy az a szociopata
bezárt téged a bohóciskolába. Mármint, mindig is tudtam, hogy nem egészen
normális, de jézusom...
Megborzong,
és a szívem egy kicsit megugrik a fogvatartás emlékére, de hamarosan visszaáll
a normális ritmusba. Mert Hope-nak igaza van – sem Ginger, sem Chester nem
jelent már fenyegetést.
Ginger
mindig is manipulatív cselszövő lesz, de aznap, amikor letette az óvadékot,
Jace találkozott vele egy kávéra, hosszasan elbeszélgettek, és olyan
megállapodásra jutottak, ami megnyugvással töltötte el.
Nem
kérdeztem, mi volt a megállapodás, de tekintve, hogy elvesztette az állását,
minden hitelességét, és Chester bevallotta, hogy spermát adományozott, hogy
segítsen neki teherbe esni, hogy Jace-t rávegye, hogy feleségül vegye, tovább
bemocskolva a jó hírnevét, bízom benne, hogy tanult a hibáiból. És ha akár ő,
akár Chester megszegi a távoltartási végzést, amit Jace kért ellenük, azonnal
vissza fognak menni a börtönbe.
Újra
biztonságban érzem magam Happy Catben, ahogy mindig is éreztem, és ahogy
remélem, hogy a családom még sok-sok éven át fogja.
– Nagyon
szeretem Ruthie Mayt – teszi hozzá Hope egy sóhajjal. – De még jobban
szeretném, ha nem találgatna nyilvánosan a szerelmi életemről.
– De
ő egy jószívű fontoskodó – mondja Cassie. – És mivel Savannah tegnap
felajánlotta neki a Sunshine Toys vezérigazgatói posztját, hamarosan túlságosan
leköti a munka, hogy a legszaftosabb, legfontosabb pletykákon kívül mással is
foglalkozhasson.
– Csodás!
Alig várom, hogy a nyár végére ismét a feledés homályába vesszen. – Hope
leszed egy szöszdarabot a ruhámról, egy lenyűgöző, vintage csipkés darabról,
amit anyám választott, amikor terhes volt velem, mielőtt rájött, hogy az esküvő
nem szerepel a sztorijában.
A lelke
mindig velem van, de ma még közelebb vagyok hozzá. Tudom, hogy nagyon örül
nekem. És Jace-nek. És ennek a drága kislánynak, aki jövő tavasszal csatlakozik
a családunkhoz.
– Hé,
lányok! – kiáltja Mrs. O'Dell, integetve a tornác lépcsőjének aljáról,
zöld szemei csillognak, rózsaszín orcái pedig ma még rózsaszínűbbek az
izgalomtól. – A vőlegény akkor áll készen, amikor a menyasszony is. – Egy
puszit fúj felém. – Gyönyörű vagy, drágám. Annyira boldog vagyok, hogy
csatlakozol a családunkhoz!
– Én
is! Mindjárt jövünk, Minnie! – Visszaintek, majd egyik kezemet a hasamra
teszem. Még túl korán van ahhoz, hogy látszódjon, de érzem, hogy a fiam vagy a
lányom ott van bent, biztonságban és szeretve, és napról napra erősebb lesz. – Összeházasodunk,
kicsim – suttogom. – És neked lesz a legjobb apukád. Imádni fogod őt.
Ígérem.
Savannah
gyorsakat pislog, míg Cassie szipogva törölgeti az arcán végiggördülő
könnycseppeket. – Látod, sírok! És még el sem kezdtük!
Hope
mindhármunkra rámosolyog. – Ti vagytok a legédesebbek és a legjobbak, és
annyira boldog vagyok, hogy részese lehetek ennek a napnak. Gyertek! Menjünk,
adjuk össze ezt az imádnivaló párt.
Kivonulunk
a házból és lemegyünk a veranda lépcsőjén, Hope vezetésével. Megáll az udvar
szélén álló árnyas fa alatt, hogy összeszedje Chewpaca pórázát – és hogy
megakadályozza, hogy a vőfélyünk megzabálja a virágokat a koronámról, miközben
a szélfútta levegőbe mormolja a gratulációit. Aztán a bájos koszorúslányaim
karonfogják a vőfélyeiket, Blake gyengéden a kezébe veszi Princess kosarát, és
elindulunk a patak felé.
És ott,
az úszóhely fölött átívelő hídtól nem messze, ott vár a párom.
Rám.
Még egy
egyszerű, fehér, gombos vászoningben és khaki vászonnadrágban is – az idő
túl forró minden formálisabb dologhoz – ő a legcsodálatosabb dolog, amit
valaha láttam.
A
csodától még szélesebbre húzódik a mosolyom, egészen addig, amíg az állkapcsom
fájni nem kezd.
De ez
egy jó fájdalom, az a fajta, ami rádöbbent, hogy teljesen, hihetetlenül, csodálatos
módon élsz.
A
szellő megzizegteti az öreg tölgyek leveleit, és a nap kisüt a pelyhes nyári
felhők mögül, maga a természet adja áldását, miközben Hope egy büszke és
ágaskodó Chewpacát vezet az oltárhoz, mielőtt a kis emelvény mögötti hídhoz
köti a pórázt, ahol majd ő áll a szertartáson. A többi ember, akiket a
legjobban szeretünk, az árnyékban felállított székek között sorakozik, miközben
még több kedves barát és szomszéd fordul meg, hogy végignézze. Először Ryan és
Cassie, közöttük George Cooney szmokingos csokornyakkendőben battyog, aztán
Blake Princessszel, végül pedig mi következünk.
Savannah
felém fordul, és kinyújtja a karját: – Készen állsz, hogy hozzámenj a
másik legjobb barátodhoz? – kérdezi.
– Készen
állok, legelső legjobb barátom – mondom, és a szemeim kissé szúrnak,
miközben a könyökére kulcsolom az ujjaimat. A látomások mindazon évekről,
amelyeket megosztottam ezzel a kedves emberrel – attól kezdve, amikor
kislányként csillámtollal rajzolgattunk az álomnaplóinkba, a tinédzserkorunkban
tett látogatásokon át, amikor a házam melletti strandra osontunk, hogy hangosan
kívánjunk varázslatos, félelem nélküli felnőtt életet, egészen a Happy Catbe
költözésünkig, hogy együtt indítsunk egy merész és szeretetközpontú
vállalkozást – villódznak a mentális képernyőmön, és olyan hálás vagyok.
A
szeretetért, amit kaptam.
És a
jövőmben rám váró szerelemért.
Szívem
túlcsordul, aurám fényesen ég, és elindulok vele az oltár felé. Jace tekintete
találkozik az enyémmel, és fogva tartja, és hirtelen nincs más a fák alatt.
Senki
más a világon. Senki más, csak ő, ez a személy, aki nem tökéletes, de aki
abszolút tökéletes számomra.
Ahogy
Savannah elenged a padsor végén, a csokromat a bal kezembe teszem, a jobb
kezemmel pedig Jace-ért nyúlok. Ő megfogja a tenyeremet, és olyan gyengédséggel
szorítja a két tenyere közé, amelyre csak szükségem van ahhoz, hogy érezzem,
hogy megszeghetetlen ígéretet tettem.
A szeme
felragyog, és mosoly ül ki az ajkára, amikor azt suttogja: – Azt hittem, a
Vespádon fogsz az oltárhoz jönni.
Vigyorogva
suttogom vissza: – Menekülő autót keresel, haver?
– Soha
– mondja, és mosolya lehervad. – Én csak közel akarok lenni hozzád,
Sunshine. Ma és minden nap.
Hope,
az egyetlen, aki hall minket, boldogan sóhajt fel, és halk hangon megkérdezi: – Készen
álltok, szerelmespár?
– Készen
állunk – mondjuk mindketten egyszerre, és nevetünk, amikor Hope felemeli a
hangját, hogy elkezdje.
– Happy
Cat kedves népe, azért gyűltünk ma össze, hogy megünnepeljük két gyönyörű ember
szerelmét... – A hangja fel-felcsendül, Jace és én pedig felváltva mondjuk
el a szövegünket – megígérjük, hogy szeretni és tisztelni, becsülni és
óvni fogjuk –, de a kimondatlan szavak jelentik a legtöbbet. A tekintete az,
ami azt ígéri, hogy soha nem fog elengedni. A hangjában lévő áhítat, amely nem
hagy kétséget afelől, hogy ami köztünk van, az neki is ugyanolyan értékes, mint
nekem. A csókjában rejlő varázslat, ahogy a karjaiba húz, hogy megpecsételje a
fogadalmat, amitől a szívem felszáll az égbe, hogy milliónyi csillogó
csillagporszemben robbanjon szét, amelyek lezúdulnak a világra, és jobbá teszik
azt, mint amilyen azelőtt volt.
– A
szerelem mindent jobbá tesz – suttogom az ajkának.
– Ámen
– suttogja vissza.
– És
a torta is – mormolom, amikor Jace hátrahúzódik, és a barátaink és
családunk tapsa betölti a teret.
Elvigyorodik.
– Szeretlek.
– Jobban,
mint a tortát? – kérdezem, felragyogva a férjemre. Az én Rokon Péniszem.
Az én mindenem, ami jó, helyes és csodálatos.
– A
tortánál is jobban – ígéri, majd újra megcsókol. És még egyszer. Egészen
addig, amíg Chewpaca el nem szabadul, és be nem férkőzik közénk, és sikerül a
nyelvét újra a fülembe nyomnia, mielőtt Hope visszaszerezné az irányítást.
És aztán
Princess a karjaimban van, dorombolva és remegve az izgalomtól, miközben a
fogadás felé tartunk. Ott George-nak már sikerült elmerülnie a puncsos tálban,
és mindkét mancsán egy-egy ananászgyűrűt visel karkötőként, miközben Clint,
Jace másik bátyja, aki meglepetésként esett haza, megvonja a vállát, és azért
kiszolgálja magát a puncsból.
– Ez
egy tengerészgyalogos dolog – mondja Jace vigyorogva.
Mi
pezsgőt és szódavizet készítettünk ki magunknak, így senki sem zaklatott fel
túlságosan.
Aztán
jön a tánc, és még több tánc, és a tűzoltó fiúk által rendezett mini tűzijáték,
ahogy lemegy a nap. Aztán Jace és én felpattanunk a Vespámra, hogy
hazainduljunk, a sünbabánk a kosarában alszik, az emberbabánk biztonságban van
az anyukájában, az alkonyi égbolt pedig tele van hullócsillagokkal.
De nem
kívánok egyiktől se semmit.
Ezeket
a kívánságokat meghagyom más embereknek.
Az
enyémek már mind teljesültek.
VÉGE
Nagyon köszönöm!!
VálaszTörlésKöszönom szépen ezt a kalandos történetet!
VálaszTörlésNagyon szépen köszönöm!❤️❤️❤️
VálaszTörlésKöszönöm 🥰
VálaszTörlés❤️❤️❤️
VálaszTörlés